The North American Review has a great translation up of Macario Matus’ “Binnizá.” This world of ocelot grandparents and fish brothers is vivid and green, welcoming in the depths of New York’s midwinter grays. I had no idea there were so many different Indigenous languages spoken in Mexico.
In flamenco dance, the hand movements are referred to as floreo. These are what I pictured in reading the line “your hands were comets crossing.” The Spanish word “floreo” comes from the Latin word for flower, and – in fencing and music – means a flourish.
Continue reading “your hands were comets crossing”

